Page suivante Page précédente Table des matières

5. Relecture

Il est préférable qu'un document traduit soit relu par d'autres personnes. S'il vous plait, ne postez pas le document dans la liste de discussion.

Sébastien Blondeel ainsi qu'Olivier Tharan se sont occupés pendant un certain temps de centraliser les documents pour la relecture, qu'ils en soient ici remercié !

Guillaume Allegre ( mailto:[email protected]) s'occupe désormais de coordoner les relectures avant de me les envoyer. Pour faire effectuer la relecture de vos documents, la marche à suivre est particulièrement simple :

  1. le traducteur ayant terminé son oeuvre fait une annonce sur la liste traduc comme quoi le document est disponible pour la relecture ;
  2. Le traducteur envoie son document à l'adresse [email protected] ;
  3. Si vous souhaitez relire, envoyez un mail dans la liste traduc ou à relecture. Vous recevrez par retour de courrier le document ;
  4. Lorsque le relecteur a terminé, envoyer un mail à relecture, et mettre en copie les auteurs avec les notes et corrections ;
  5. Un délai de 15 jours semble raisonnable, délai au delà duquel le document sera considéré comme bon à diffuser.

La méthode d'envoi des documents par mail reste la priorité (c'est un moyen utilisé par tout le monde). Toutefois, afin de voir si un document est en cours de relecture et par qui, il y a une page Web décrivant tout ceci.

Les documents en relecture et les notes des relecteurs seront conservéspour faire une sauvegarde.

Pour l'envoi des fichiers, il est préférable de les gziper (ou bziper) et de les uuencoder avant de les mettre en attachement. Le sujet du mail contiendra [HOWTO] nom_du_document-HOWTO ou [MINI-HOWTO] nom_du_document (cf les notes concernant l' envoi des HowTo traduits).


Page suivante Page précédente Table des matières